1 Chronicles 21:15
King James Version
9 Jun 2026
“And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was destroying, the Lord beheld, and he repented him of the evil, and said to the angel that destroyed, It is enough, stay now thine hand. And the angel of the Lord stood by the threshingfloor of Ornan the Jebusite.”
עִם
adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)
רָפָה
let drop
Expand ↓
רָפָה
To relax, to let go, to cease striving. Raphah. Be still and know that I am God. Stop fighting and let God be God in your situation.
tap to close ↑
רָאָה
he saw
Expand ↓
רָאָה
To see, to look, to perceive. Raah. The LORD sees not as man sees. Man looks on the outward appearance but God looks on the heart.
tap to close ↑
יְהֹוָה
Yahweh
Expand ↓
יְהֹוָה
LORD. Yahweh. The covenant name of God. I AM WHO I AM. The self-existent eternal One who was is and always will be.
tap to close ↑
מֲלְאָךְ
an angel
Expand ↓
מֲלְאָךְ
Messenger, angel. Malak. A sent one who carries the authority of the sender. God still sends messengers today.
tap to close ↑
יָד
hand/ your
Expand ↓
יָד
Hand. Yad. The hand as the symbol of power and action. When God's hand rests on a life nothing is impossible.
tap to close ↑
עָמַד
was standing
Expand ↓
עָמַד
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
tap to close ↑
גֹּרֶן
the threshing floor of
Expand ↓
גֹּרֶן
a threshing-floor (as made even); by analogy, any open area
tap to close ↑
רַב
enough
Expand ↓
רַב
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
tap to close ↑
עַתָּה
now
Expand ↓
עַתָּה
at this time, whether adverb, conjunction or expletive
tap to close ↑