1 Corinthians 16:6
King James Version
6 Jun 2026
“And it may be that I will abide, yea, and winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever I go.”
τυγχάνω
akin to the base of G5088 (τίκτω) through the idea of effecting; properly, to affect; or (specially), to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with G1487 (εἰ)), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with G3756 (οὐ), extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were)
ἵνα
so that
Expand ↓
ἵνα
That, in order that, so that. Hina. For God so loved the world that He gave His only Son in order that whoever believes in Him should not perish. The purpose of the cross is clear.
tap to close ↑
ἐάν
if
Expand ↓
ἐάν
a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty
tap to close ↑
πορεύομαι
I shall go.
Expand ↓
πορεύομαι
to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.);
tap to close ↑
παραμένω
I will continue
Expand ↓
παραμένω
to stay near, i.e. remain (literally, tarry; or figuratively, be permanent, persevere)
tap to close ↑
παραχειμάζω
I will winter,
Expand ↓
παραχειμάζω
to winter near, i.e. stay with over the rainy season
tap to close ↑
προπέμπω
may equip
Expand ↓
προπέμπω
to send forward, i.e. escort or aid in travel
tap to close ↑
οὗ
wherever
Expand ↓
οὗ
at which place, i.e. where
tap to close ↑