1 Corinthians 3:18
King James Version
10 Jun 2026
“Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.”
ἵνα
That, in order that, so that. Hina. For God so loved the world that He gave His only Son in order that whoever believes in Him should not perish. The purpose of the cross is clear.
μωρός
foolish
Expand ↓
μωρός
Foolish, dull, without taste. Moros. God chose the foolish things of the world to shame the wise. What looks foolish to the world is wisdom to God. The cross is the prime example.
tap to close ↑
γίνομαι
he may become
Expand ↓
γίνομαι
To become, to come into being, to happen. Ginomai. Your will be done on earth as it is in heaven. What is true in heaven is meant to become true on earth through prayer.
tap to close ↑
οὗτος
this,
Expand ↓
οὗτος
This, this one, this person. This is My Son whom I love. With Him I am well pleased. The words spoken over Jesus are spoken over you through your union with Him.
tap to close ↑
ἑαυτοῦ
himself
Expand ↓
ἑαυτοῦ
him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
tap to close ↑
δοκέω
thinks himself
Expand ↓
δοκέω
compare the base of G1166 (δεικνύω)) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly)
tap to close ↑
σοφός
wise
Expand ↓
σοφός
wise (in a most general application)
tap to close ↑
μηδείς
No one
Expand ↓
μηδείς
not even one (man, woman, thing)
tap to close ↑
τὶς
anyone
Expand ↓
τὶς
some or any person or object
tap to close ↑
εἰ
if
Expand ↓
εἰ
if, whether, that, etc.
tap to close ↑
ἐξαπατάω
should deceive;
Expand ↓
ἐξαπατάω
to seduce wholly
tap to close ↑
εἶναι
to be
Expand ↓
εἶναι
to exist
tap to close ↑