1 Corinthians 5:7
King James Version
8 Jun 2026
“Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:”
Χριστός
The one set apart and equipped for a specific task. Oil was poured on kings, priests and prophets in the Old Testament — the anointing meant: this one is chosen, this one is sent. Jesus stands up in Nazareth and reads Isaiah — and then says: this is Me. I am the one sent.
οὖν
therefore
Expand ↓
οὖν
Therefore, then, accordingly. Therefore since we have been justified through faith we have peace with God. The therefore of Scripture always builds on something God has already done.
tap to close ↑
θύω
has been sacrificed
Expand ↓
θύω
properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose)
tap to close ↑
πάσχα
Passover lamb
Expand ↓
πάσχα
Passover, the feast. Pascha. Christ our Passover has been sacrificed. The Passover lamb prefigured Jesus perfectly. He was the lamb that God provided to save His people.
tap to close ↑
παλαιός
old
Expand ↓
παλαιός
Old, ancient, former. Palaios. Put off the old self. The old way of living has no claim on you in Christ. You are not who you used to be. You are a new creation.
tap to close ↑
νέος
a new
Expand ↓
νέος
New, young, fresh. Neos. A new self which is being renewed in knowledge. God is constantly making things fresh. His mercies are new every morning.
tap to close ↑
φύραμα
lump
Expand ↓
φύραμα
perhaps akin to G5453 (φύω) through the idea of swelling in bulk), mean to knead; a mass of dough
tap to close ↑
εἰμί
you are
Expand ↓
εἰμί
I exist (used only when emphatic)
tap to close ↑
καθώς
even as
Expand ↓
καθώς
just (or inasmuch) as, that
tap to close ↑
ζύμη
leaven,
Expand ↓
ζύμη
ferment (as if boiling up)
tap to close ↑
ἐκκαθαίρω
do cleanse out
Expand ↓
ἐκκαθαίρω
to cleanse thoroughly
tap to close ↑