1 Kings 8:37
King James Version
9 Jun 2026
“If there be in the land famine, if there be pestilence, blasting, mildew, locust, or if there be caterpiller; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness there be;”
הָיָה
I AM. Hayah. The self-existent one. When Moses asked God His name God said I AM THAT I AM. Not I was or I will be but I AM. Always present always existing always enough. Jesus used the same words: before Abraham was I AM.
כִּי
if
Expand ↓
כִּי
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
tap to close ↑
שַׁעַר
gates/ its
Expand ↓
שַׁעַר
Gate, entrance, city gate. Shaar. Enter His gates with thanksgiving. Come to God ready to engage not just observe.
tap to close ↑
נֶגַע
plague
Expand ↓
נֶגַע
a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress)
tap to close ↑
כֹּל
any
Expand ↓
כֹּל
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
tap to close ↑
יֵרָקוֹן
mildew
Expand ↓
יֵרָקוֹן
paleness, whether of persons (from fright), or of plants (from drought)
tap to close ↑
צָרַר
he will lay siege
Expand ↓
צָרַר
to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive
tap to close ↑
רָעָב
famine
Expand ↓
רָעָב
hunger (more or less extensive)
tap to close ↑
חָסִיל
locusts
Expand ↓
חָסִיל
the ravager, i.e. a locust
tap to close ↑
דֶּבֶר
pestilence
Expand ↓
דֶּבֶר
a pestilence
tap to close ↑
מַחֲלֶה
sickness
Expand ↓
מַחֲלֶה
sickness
tap to close ↑
שְׁדֵפָה
blight
Expand ↓
שְׁדֵפָה
blight
tap to close ↑