1 Peter 4:2
King James Version
6 Jun 2026
“That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.”
χρόνος
a space of time (in general, and thus properly distinguished from G2540 (καιρός), which designates a fixed or special occasion; and from G165 (αἰών), which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay
ἐπιθυμία
desires
Expand ↓
ἐπιθυμία
Desire, craving, longing. Epithumia. Do not fulfil the desires of the flesh. The flesh pulls toward what destroys. The Spirit pulls toward what gives life. Choose which you feed.
tap to close ↑
θέλημα
to the will
Expand ↓
θέλημα
Will, purpose, desire. Thelema. Your will be done on earth as in heaven. The will of God is not a hidden code to crack. It is a character to reflect and a kingdom to advance.
tap to close ↑
σάρξ
the] flesh
Expand ↓
σάρξ
Flesh, body, human nature. Sarx. The Word became flesh. God took on human nature completely. He knows from the inside what it means to be human. He is not a distant deity.
tap to close ↑
θεός
of God
Expand ↓
θεός
God. Theos. In the beginning was the Word and the Word was with God and the Word was God. The ultimate reality. The source of all existence. Personal knowable and present.
tap to close ↑
μηκέτι
no longer
Expand ↓
μηκέτι
No longer, no more. There will be no more death or mourning or crying or pain for the old order of things has passed away.
tap to close ↑
ἐπίλοιπος
remaining
Expand ↓
ἐπίλοιπος
left over, i.e. remaining
tap to close ↑