1 Samuel 14:29
King James Version
10 Jun 2026
“Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.”
טָעַם
To taste, to perceive, to judge. Taam. Taste and see that the LORD is good. You cannot know God intellectually only. Personal experience is essential.
נָא
please
Expand ↓
נָא
'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
tap to close ↑
רָאָה
see
Expand ↓
רָאָה
To see, to look, to perceive. Raah. The LORD sees not as man sees. Man looks on the outward appearance but God looks on the heart.
tap to close ↑
עַיִן
eyes/ my
Expand ↓
עַיִן
Eye, spring of water. Ayin. Open the eyes of my heart LORD. I lift my eyes to You who are enthroned in heaven.
tap to close ↑
עָכַר
he has troubled
Expand ↓
עָכַר
properly, to roil water; figuratively, to disturb or affict
tap to close ↑
דְּבַשׁ
honey
Expand ↓
דְּבַשׁ
honey (from its stickiness); by analogy, syrup
tap to close ↑
מְעַט
a little of
Expand ↓
מְעַט
a little or few (often adverbial or compar.)
tap to close ↑
יוֹנָתָן
Jonathan
Expand ↓
יוֹנָתָן
Jonathan, the name of ten Israelites
tap to close ↑