1 Samuel 15:25
King James Version
7 Jun 2026
“Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the Lord.”
עִם
adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)
נָא
please
Expand ↓
נָא
'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
tap to close ↑
חַטָּאָה
sin/ my
Expand ↓
חַטָּאָה
an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender
tap to close ↑
נָשָׂא
forgive
Expand ↓
נָשָׂא
To lift up, to bear, to forgive. Nasa. God lifts the weight of guilt. He carries what we cannot carry.
tap to close ↑