1 Samuel 16:15
King James Version
9 Jun 2026
“And Saul’s servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.”
רוּחַ
Spirit, wind, breath. Ruach. The breath of God that gives life. The Holy Spirit. The same word used when the Spirit hovered over the waters of creation.
נָא
please
Expand ↓
נָא
'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
tap to close ↑
הִנֵּה
here!
Expand ↓
הִנֵּה
Behold, look, see. Hinneh. The word used to get attention. Behold I stand at the door and knock. God is always trying to get our attention.
tap to close ↑
רַע
evil
Expand ↓
רַע
Evil, wicked, bad. Ra. The LORD will keep you from all evil. Not just some evil or most evil. All evil. His protection matches His power.
tap to close ↑
עֶבֶד
the servants of
Expand ↓
עֶבֶד
Servant, slave. Ebed. Moses was called the servant of the LORD, the highest honour. The greatest in God's kingdom is the servant of all.
tap to close ↑
שָׁאוּל
Saul
Expand ↓
שָׁאוּל
Shaul, the name of an Edomite and two Israelites
tap to close ↑
בָּעַת
is terrifying/ you
Expand ↓
בָּעַת
to fear
tap to close ↑