1 Samuel 25:16
King James Version
10 Jun 2026
“They were a wall unto us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep.”
הָיָה
I AM. Hayah. The self-existent one. When Moses asked God His name God said I AM THAT I AM. Not I was or I will be but I AM. Always present always existing always enough. Jesus used the same words: before Abraham was I AM.
עִם
with/ them
Expand ↓
עִם
adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)
tap to close ↑
חוֹמָה
a wall
Expand ↓
חוֹמָה
Wall, surrounding structure. Chomah. Your walls are continually before Me. God sees every boundary in your life and is always aware of what surrounds you.
tap to close ↑
רָעָה
shepherding
Expand ↓
רָעָה
To shepherd, to tend, to feed. Raah. To care for a flock with total devotion. The LORD is my shepherd. He takes personal responsibility for every need.
tap to close ↑
עַל
with/ us
Expand ↓
עַל
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
tap to close ↑
גַּם
as well as
Expand ↓
גַּם
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
tap to close ↑
יוֹם
the days of
Expand ↓
יוֹם
Day. Yom. A period of time. This is the day the LORD has made. Every day is His gift.
tap to close ↑
לַיִל
night
Expand ↓
לַיִל
properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity
tap to close ↑
יוֹמָם
by day
Expand ↓
יוֹמָם
daily
tap to close ↑