1 Timothy 1:18
King James Version
12 Jun 2026
“This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by them mightest war a good warfare;”
ἐπί
properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
παρατίθημι
I commit
Expand ↓
παρατίθημι
To place beside, to set before, to present. I urge you brothers to offer your bodies as a living sacrifice. The presenting of yourself is the beginning of transformation.
tap to close ↑
καλός
good
Expand ↓
καλός
Good, beautiful, excellent. Kalos. She has done a beautiful thing. What looks like extravagance to the world looks beautiful to Jesus. He sees the love behind the act.
tap to close ↑
οὗτος
This
Expand ↓
οὗτος
This, this one, this person. This is My Son whom I love. With Him I am well pleased. The words spoken over Jesus are spoken over you through your union with Him.
tap to close ↑
στρατεύομαι
you may war
Expand ↓
στρατεύομαι
to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations
tap to close ↑
προάγω
going before
Expand ↓
προάγω
to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous))
tap to close ↑
στρατεία
warfare
Expand ↓
στρατεία
military service, i.e. (figuratively) the apostolic career (as one of hardship and danger)
tap to close ↑
Τιμόθεος
Timothy,
Expand ↓
Τιμόθεος
dear to God; Timotheus, a Christian
tap to close ↑
προφητεία
prophecies,
Expand ↓
προφητεία
prediction (scriptural or other)
tap to close ↑
τέκνον
my] child
Expand ↓
τέκνον
a child (as produced)
tap to close ↑
παραγγελία
charge
Expand ↓
παραγγελία
a mandate
tap to close ↑