1 Timothy 1:3
King James Version
7 Jun 2026
“As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,”
ἵνα
That, in order that, so that. Hina. For God so loved the world that He gave His only Son in order that whoever believes in Him should not perish. The purpose of the cross is clear.
παρακαλέω
I urged
Expand ↓
παρακαλέω
To comfort, to exhort, to encourage. Parakaleo. The God of all comfort who comforts us in all our troubles. He does not just send comfort. He is the God who comforts personally.
tap to close ↑
πορεύομαι
when] I was going
Expand ↓
πορεύομαι
to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.);
tap to close ↑
προσμένω
to remain
Expand ↓
προσμένω
to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in
tap to close ↑
παραγγέλλω
you may warn
Expand ↓
παραγγέλλω
to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin
tap to close ↑
Μακεδονία
Macedonia
Expand ↓
Μακεδονία
Macedonia, a region of Greece
tap to close ↑
Ἔφεσος
Ephesus
Expand ↓
Ἔφεσος
Ephesus, a city of Asia Minor
tap to close ↑
τὶς
certain men
Expand ↓
τὶς
some or any person or object
tap to close ↑
καθώς
even as
Expand ↓
καθώς
just (or inasmuch) as, that
tap to close ↑
ἑτεροδιδασκαλέω
to teach other doctrines
Expand ↓
ἑτεροδιδασκαλέω
to instruct differently
tap to close ↑