1 Timothy 4:15
King James Version
6 Jun 2026
“Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all.”
ἵνα
That, in order that, so that. Hina. For God so loved the world that He gave His only Son in order that whoever believes in Him should not perish. The purpose of the cross is clear.
πᾶς
all.
Expand ↓
πᾶς
All, every, whole, any. Pas. All things work together for good. All authority has been given to Me. All the promises of God are yes in Christ. God thinks in absolutes of blessing.
tap to close ↑
οὗτος
These things
Expand ↓
οὗτος
This, this one, this person. This is My Son whom I love. With Him I am well pleased. The words spoken over Jesus are spoken over you through your union with Him.
tap to close ↑
μελετάω
do ponder,
Expand ↓
μελετάω
To think carefully, to meditate, to practise. Think on these things. What you meditate on shapes what you become. Choose your mental diet carefully.
tap to close ↑
φανερός
evident
Expand ↓
φανερός
shining, i.e. apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally
tap to close ↑
προκοπή
progress
Expand ↓
προκοπή
progress, i.e. advancement (subjectively or objectively)
tap to close ↑
εἰμί
do be absorbed,
Expand ↓
εἰμί
I exist (used only when emphatic)
tap to close ↑