2 Corinthians 5:12
King James Version
6 Jun 2026
“For we commend not ourselves again unto you, but give you occasion to glory on our behalf, that ye may have somewhat to answer them which glory in appearance, and not in heart.”
ἵνα
That, in order that, so that. Hina. For God so loved the world that He gave His only Son in order that whoever believes in Him should not perish. The purpose of the cross is clear.
καυχάομαι
boasting
Expand ↓
καυχάομαι
To boast, to glory, to exult. Kauchaomai. Let him who boasts boast in the Lord. The only legitimate boasting is about what God has done. Human achievement is a poor foundation.
tap to close ↑
καρδία
the] heart.
Expand ↓
καρδία
Heart, inner self, the seat of life. Kardia. Create in me a pure heart O God. The heart is the control centre of life. What God changes in the heart changes everything else.
tap to close ↑
ὑπέρ
on behalf of
Expand ↓
ὑπέρ
Above, beyond, more than. Huper. He is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think. God does not meet expectations. He exceeds them beyond measurement.
tap to close ↑
πάλιν
again
Expand ↓
πάλιν
Again, once more, anew. Palin. Rejoice in the Lord always. And again I say rejoice. Some commands are worth repeating. Joy is always appropriate for those who know God.
tap to close ↑
συνιστάω
are we commending
Expand ↓
συνιστάω
to set together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute
tap to close ↑
δίδωμι
are giving
Expand ↓
δίδωμι
To give, to grant, to bestow. Didomi. God so loved the world that He gave. Giving is the language of love. The greatest gift is always the giver themselves.
tap to close ↑
ἔχω
you may have an answer
Expand ↓
ἔχω
To have, to hold, to possess. I have learned in whatever state I am to be content. Contentment is not about having more but appreciating what you have.
tap to close ↑
ἑαυτοῦ
ourselves
Expand ↓
ἑαυτοῦ
him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
tap to close ↑
πρόσωπον
appearance
Expand ↓
πρόσωπον
the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person
tap to close ↑
καύχημα
of boasting
Expand ↓
καύχημα
a boast (properly, the object; by implication, the act) in a good or a bad sense
tap to close ↑