2 Corinthians 7:7
King James Version
10 Jun 2026
“And not by his coming only, but by the consolation wherewith he was comforted in you, when he told us your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward me; so that I rejoiced the more.”
ἐπί
properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
χαίρω
to rejoice.
Expand ↓
χαίρω
To rejoice, to be glad. Chairo. Rejoice in the Lord always. Chairo is more than feeling happy. It is the settled joy of one who knows God is in control and that the outcome is certain.
tap to close ↑
παρακαλέω
he was comforted
Expand ↓
παρακαλέω
To comfort, to exhort, to encourage. Parakaleo. The God of all comfort who comforts us in all our troubles. He does not just send comfort. He is the God who comforts personally.
tap to close ↑
παράκλησις
comfort
Expand ↓
παράκλησις
Comfort, exhortation, encouragement. Paraklesis. The comfort with which God comforts us overflows to others. The comforted become the comforters. Pain becomes purpose.
tap to close ↑
μόνος
only
Expand ↓
μόνος
Only, alone, solitary. Monos. Man shall not live by bread alone. The deepest hungers of life cannot be satisfied by material things. Only God can fill what God shaped.
tap to close ↑
ζῆλος
zeal
Expand ↓
ζῆλος
properly, heat, i.e. (figuratively) "zeal" (in a favorable sense, ardor; in an unfavorable one, jealousy, as of a husband (figuratively, of God), or an enemy, malice)
tap to close ↑
παρουσία
coming
Expand ↓
παρουσία
Coming, presence, arrival. Parousia. The coming of the Lord. The return of Jesus is not a footnote in Christian hope. It is the anchor of it. He is coming. Be ready.
tap to close ↑
ὅς
with which
Expand ↓
ὅς
Who, which, that, the one who. He who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus. God finishes what He starts.
tap to close ↑
ὥστε
so as
Expand ↓
ὥστε
so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow)
tap to close ↑
μᾶλλον
the] more
Expand ↓
μᾶλλον
(adverbially) more (in a greater degree)) or rather
tap to close ↑
ὀδυρμός
mourning,
Expand ↓
ὀδυρμός
moaning, i.e. lamentation
tap to close ↑
ἐπιπόθησις
earnest desire,
Expand ↓
ἐπιπόθησις
a longing for
tap to close ↑