2 Kings 4:9
King James Version
8 Jun 2026
“And she said unto her husband, Behold now, I perceive that this is an holy man of God, which passeth by us continually.”
עָבַר
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
נָא
please
Expand ↓
נָא
'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
tap to close ↑
הִנֵּה
here!
Expand ↓
הִנֵּה
Behold, look, see. Hinneh. The word used to get attention. Behold I stand at the door and knock. God is always trying to get our attention.
tap to close ↑
תָּמִיד
continually
Expand ↓
תָּמִיד
Continually, regularly, constantly. Tamiyd. His guidance never takes a day off. He is always leading those who are willing to follow.
tap to close ↑
קָדוֹשׁ
holy
Expand ↓
קָדוֹשׁ
Holy, set apart. Qadosh. God alone is truly qadosh. He calls His people to share in His holiness. To be set apart for His purposes.
tap to close ↑
יָדַע
I know
Expand ↓
יָדַע
To know, to perceive, to be acquainted with. Yada. The deepest form of knowing. God knows you completely and loves you still.
tap to close ↑
עַל
at/ us
Expand ↓
עַל
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
tap to close ↑