2 Kings 7:13
King James Version
9 Jun 2026
“And one of his servants answered and said, Let some take, I pray thee, five of the horses that remain, which are left in the city, (behold, they are as all the multitude of Israel that are left in it: behold, I say, they are even as all the multitude of the Israelites that are consumed:) and let us send and see.”
נָא
'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
הִנֵּה
here/ they
Expand ↓
הִנֵּה
Behold, look, see. Hinneh. The word used to get attention. Behold I stand at the door and knock. God is always trying to get our attention.
tap to close ↑
יִשְׂרָאֵל
Israel
Expand ↓
יִשְׂרָאֵל
Israel. To struggle with God and prevail. The name given to Jacob. God's chosen people. Those who wrestle honestly with God.
tap to close ↑
תָּמַם
they have come to an end
Expand ↓
תָּמַם
to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive
tap to close ↑
שָׁאַר
they are left
Expand ↓
שָׁאַר
properly, to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant
tap to close ↑
הָמוֹן
the multitude of
Expand ↓
הָמוֹן
a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth
tap to close ↑
הֵן
here/ they
Expand ↓
הֵן
lo!; also (as expressing surprise) if
tap to close ↑