2 Samuel 14:25
King James Version
8 Jun 2026
“But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.”
הָיָה
I AM. Hayah. The self-existent one. When Moses asked God His name God said I AM THAT I AM. Not I was or I will be but I AM. Always present always existing always enough. Jesus used the same words: before Abraham was I AM.
רֶגֶל
foot/ his
Expand ↓
רֶגֶל
Foot, step, journey. Regel. The priest placed blood on the ear to hear God, the thumb to serve God, the foot to walk with God. The whole person consecrated — from hearing to doing to going.
tap to close ↑
מְאֹד
exceedingly
Expand ↓
מְאֹד
properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated)
tap to close ↑
יִשְׂרָאֵל
Israel
Expand ↓
יִשְׂרָאֵל
Israel. To struggle with God and prevail. The name given to Jacob. God's chosen people. Those who wrestle honestly with God.
tap to close ↑
קׇדְקֹד
scalp/ his
Expand ↓
קׇדְקֹד
the crown of the head (as the part most bowed)
tap to close ↑
מאוּם
a blemish
Expand ↓
מאוּם
to stain; a blemish (physically or morally)
tap to close ↑
יָפֶה
handsome
Expand ↓
יָפֶה
beautiful (literally or figuratively)
tap to close ↑