2 Samuel 16:1
King James Version
7 Jun 2026
“And when David was a little past the top of the hill, behold, Ziba the servant of Mephibosheth met him, with a couple of asses saddled, and upon them two hundred loaves of bread, and an hundred bunches of raisins, and an hundred of summer fruits, and a bottle of wine.”
לֶחֶם
Bread, food, grain. Lechem. Man shall not live by bread alone but by every word that comes from the mouth of God. There is food for the body and food for the soul.
עָבַר
he passed on
Expand ↓
עָבַר
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
tap to close ↑
נַעַר
the servant of
Expand ↓
נַעַר
(concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age)
tap to close ↑
חָבַשׁ
were saddled
Expand ↓
חָבַשׁ
to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule
tap to close ↑
קַיִץ
summer fruit
Expand ↓
קַיִץ
harvest (as the crop), whether the product (grain or fruit) or the (dry) season
tap to close ↑
מֵאָה
two hundred
Expand ↓
מֵאָה
a hundred; also as a multiplicative and a fraction
tap to close ↑
יַיִן
wine
Expand ↓
יַיִן
wine (as fermented); by implication, intoxication
tap to close ↑
מְעַט
a little
Expand ↓
מְעַט
a little or few (often adverbial or compar.)
tap to close ↑
מְפִיבֹשֶׁת
-bosheth
Expand ↓
מְפִיבֹשֶׁת
Mephibosheth, the name of two Israelites
tap to close ↑
חֲמוֹר
donkeys
Expand ↓
חֲמוֹר
a male ass (from its dun red)
tap to close ↑
צַמּוּק
bunches of raisins
Expand ↓
צַמּוּק
a cake of dried grapes
tap to close ↑
צִיבָא
Ziba
Expand ↓
צִיבָא
Tsiba, an Israelite
tap to close ↑