2 Samuel 20:8
King James Version
7 Jun 2026
“When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa went before them. And Joab’s garment that he had put on was girded unto him, and upon it a girdle with a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out.”
עִם
adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)
חֶרֶב
a sword
Expand ↓
חֶרֶב
A sword, a cutting weapon. Chereb. Reckless words wound like a sword. Wise words bring healing. The tongue is more powerful than any physical weapon.
tap to close ↑
יָצָא
he went forward
Expand ↓
יָצָא
To go out, to come out, to bring out. Yatsa. God brought Israel out of Egypt. He brings us out of every form of bondage with a mighty hand.
tap to close ↑
לְבוּשׁ
clothing/ his
Expand ↓
לְבוּשׁ
A garment, a coat. Lebuwsh. God clothed them. He covers what we cannot cover ourselves. Grace is the garment God provides for human shame.
tap to close ↑
מַד
robe/ his
Expand ↓
מַד
properly, extent, i.e. height; also a measure; by implication, a vesture (as measured); also a carpet
tap to close ↑
מֹתֶן
loins/ his
Expand ↓
מֹתֶן
properly, the waist or small of the back; only in plural the loins
tap to close ↑
צָמַד
was fastened
Expand ↓
צָמַד
to link, i.e. gird; figuratively, to serve, (mentally) contrive
tap to close ↑
חָגַר
was girded
Expand ↓
חָגַר
to gird on (as a belt, armor, etc.)
tap to close ↑
חֲגוֹר
a belt of
Expand ↓
חֲגוֹר
a belt (for the waist)
tap to close ↑