2 Samuel 4:10
King James Version
10 Jun 2026
“When one told me, saying, Behold, Saul is dead, thinking to have brought good tidings, I took hold of him, and slew him in Ziklag, who thought that I would have given him a reward for his tidings:”
הָיָה
I AM. Hayah. The self-existent one. When Moses asked God His name God said I AM THAT I AM. Not I was or I will be but I AM. Always present always existing always enough. Jesus used the same words: before Abraham was I AM.
הִנֵּה
here!
Expand ↓
הִנֵּה
Behold, look, see. Hinneh. The word used to get attention. Behold I stand at the door and knock. God is always trying to get our attention.
tap to close ↑
מוּת
he has died
Expand ↓
מוּת
To die, to be put to death. Muth. The sting of death is sin. But death has been swallowed up in victory. Jesus holds the keys of death.
tap to close ↑
כִּי
if
Expand ↓
כִּי
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
tap to close ↑
בְּשׂוֹרָה
good news
Expand ↓
בְּשׂוֹרָה
glad tidings; by implication, reward forgood news
tap to close ↑
שָׁאוּל
Saul
Expand ↓
שָׁאוּל
Shaul, the name of an Edomite and two Israelites
tap to close ↑