2 Thessalonians 3:6
King James Version
6 Jun 2026
“Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us.”
Χριστός
The one set apart and equipped for a specific task. Oil was poured on kings, priests and prophets in the Old Testament — the anointing meant: this one is chosen, this one is sent. Jesus stands up in Nazareth and reads Isaiah — and then says: this is Me. I am the one sent.
πᾶς
every
Expand ↓
πᾶς
All, every, whole, any. Pas. All things work together for good. All authority has been given to Me. All the promises of God are yes in Christ. God thinks in absolutes of blessing.
tap to close ↑
Ἰησοῦς
Jesus
Expand ↓
Ἰησοῦς
Jesus. Iesous. The Greek form of Yeshua meaning the LORD saves. The name given before His birth. In His name is salvation healing and authority over every power of darkness.
tap to close ↑
κύριος
Lord
Expand ↓
κύριος
Lord, master, owner. Kurios. Jesus is Lord. The foundational confession of Christianity. Lord means owner. To confess Jesus as Lord is to surrender ownership of your life.
tap to close ↑
περιπατέω
walking
Expand ↓
περιπατέω
To walk, to live, to conduct oneself. Peripateo. Walk worthy of the calling to which you have been called. How you live is the walking commentary on what you believe.
tap to close ↑
παραλαμβάνω
they received
Expand ↓
παραλαμβάνω
To take, to receive, to accept. Paralambano. I received from the Lord what I also delivered to you. The Gospel is a trust received and passed on. Handle it with care.
tap to close ↑
ὄνομα
the] name
Expand ↓
ὄνομα
A name, a reputation, a character. There is no other name under heaven given to mankind by which we must be saved. The name of Jesus is unique and exclusive.
tap to close ↑
παράδοσις
tradition
Expand ↓
παράδοσις
A tradition, what is handed down. Paul passed on what he received. The Gospel is not invented by each generation. It is received and passed on.
tap to close ↑
στέλλω
are to withdraw
Expand ↓
στέλλω
properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with)
tap to close ↑
παραγγέλλω
We command
Expand ↓
παραγγέλλω
to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin
tap to close ↑