Acts 14:15
King James Version
7 Jun 2026
“And saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God, which made heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein:”
ζάω
To live, to be alive. Zao. I am the resurrection and the life. Whoever believes in Me will live. Life in Scripture is always relational. To live is to be connected to the source of life.
εὐαγγελίζω
evangelising
Expand ↓
εὐαγγελίζω
To bring good news, to proclaim the gospel. Euaggelizo. How beautiful are the feet of those who bring good news. The Gospel is news not advice. It announces what has happened.
tap to close ↑
θεός
God
Expand ↓
θεός
God. Theos. In the beginning was the Word and the Word was with God and the Word was God. The ultimate reality. The source of all existence. Personal knowable and present.
tap to close ↑
ὁμοιοπαθής
of like nature
Expand ↓
ὁμοιοπαθής
Of the same nature, with similar feelings. Elijah was a human being with a nature like ours and he prayed earnestly. If Elijah could move heaven by prayer so can you.
tap to close ↑
οὗτος
these
Expand ↓
οὗτος
This, this one, this person. This is My Son whom I love. With Him I am well pleased. The words spoken over Jesus are spoken over you through your union with Him.
tap to close ↑
οὐρανός
heaven
Expand ↓
οὐρανός
Heaven, sky, the dwelling of God. Ouranos. Our Father in heaven. Heaven is not just a place but a presence. The Father is there. And where the Father is is home.
tap to close ↑
γῆ
earth
Expand ↓
γῆ
Earth, land, soil, ground. Ge. The earth is the LORD's and everything in it. Creation belongs to its Creator. We are stewards not owners of what God has made.
tap to close ↑
λέγω
saying;
Expand ↓
λέγω
To say, to speak with authority. Jesus said and it was so. When Jesus speaks everything listens. His words carry the weight of creation behind them.
tap to close ↑
ἐπιστρέφω
to turn
Expand ↓
ἐπιστρέφω
To turn toward, to return, to repent. Turn to God from idols to serve the living and true God. Every turn toward God is met with His open arms.
tap to close ↑
τίς
why
Expand ↓
τίς
an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)
tap to close ↑
ποιέω
do you?
Expand ↓
ποιέω
to make or do (in a very wide application, more or less direct)
tap to close ↑
μάταιος
vanities
Expand ↓
μάταιος
empty, i.e. (literally) profitless, or (specially), an idol
tap to close ↑
θάλασσα
sea
Expand ↓
θάλασσα
the sea (genitive case or specially)
tap to close ↑