Daniel 10:11
King James Version
11 Jun 2026
“And he said unto me, O Daniel, a man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright: for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling.”
עִם
adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)
שָׁלַח
I have been sent
Expand ↓
שָׁלַח
To send. Shalach. God sent His Son. He still sends people today. You are sent. Every believer is a sent one carrying His authority.
tap to close ↑
דָבַר
am about to speak
Expand ↓
דָבַר
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
tap to close ↑
עָמַד
I stood up
Expand ↓
עָמַד
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
tap to close ↑
עַתָּה
now
Expand ↓
עַתָּה
at this time, whether adverb, conjunction or expletive
tap to close ↑
דָנִיֵּאל
O Daniel
Expand ↓
דָנִיֵּאל
Daniel or Danijel, the name of two Israelites
tap to close ↑
רָעַד
trembling
Expand ↓
רָעַד
to shudder (more or less violently)
tap to close ↑
עֹמֶד
standing place/ your
Expand ↓
עֹמֶד
a spot (as being fixed)
tap to close ↑
חֶמְדָּה
preciousnesses
Expand ↓
חֶמְדָּה
delight
tap to close ↑