Deuteronomy 27:2
King James Version
8 Jun 2026
“And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the Lord thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister:”
עָבַר
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
גָּדוֹל
large
Expand ↓
גָּדוֹל
Great, large, elder. Gadol. God is gadol and greatly to be praised. His greatness is beyond all measure and beyond all comparison.
tap to close ↑
יְהֹוָה
Yahweh
Expand ↓
יְהֹוָה
LORD. Yahweh. The covenant name of God. I AM WHO I AM. The self-existent eternal One who was is and always will be.
tap to close ↑
נָתַן
is about to give
Expand ↓
נָתַן
To give, to grant, to permit. Nathan. God is always giving. His hand is always open.
tap to close ↑