Deuteronomy 33:19
King James Version
6 Jun 2026
“They shall call the people unto the mountain; there they shall offer sacrifices of righteousness: for they shall suck of the abundance of the seas, and of treasures hid in the sand.”
יָם
a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south
קָרָא
they will summon
Expand ↓
קָרָא
To call, to proclaim, to read aloud. Qara. God called Abraham Moses Samuel and you. When God calls your name everything changes.
tap to close ↑
עַם
peoples
Expand ↓
עַם
People, nation, folk. Am. You are My people and I am your God. This mutual belonging is the heart of the covenant.
tap to close ↑
זֶבַח
sacrifices of
Expand ↓
זֶבַח
properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act)
tap to close ↑
הַר
a mountain
Expand ↓
הַר
A mountain. Har. The mountain of the LORD. His holy mountain. God meets His people on mountains.
tap to close ↑
צֶדֶק
righteousness
Expand ↓
צֶדֶק
the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity
tap to close ↑
שָׁם
there
Expand ↓
שָׁם
there (transferring to time) then; often thither, or thence
tap to close ↑
זָבַח
they will sacrifice
Expand ↓
זָבַח
to slaughter an animal (usually in sacrifice)
tap to close ↑
חוֹל
sand
Expand ↓
חוֹל
sand (as round or whirling particles)
tap to close ↑
יָנַק
they will suck
Expand ↓
יָנַק
to suck; causatively, to give milk
tap to close ↑
טָמַן
hidden things of
Expand ↓
טָמַן
to hide (by covering over)
tap to close ↑
שֶׁפַע
the abundance of
Expand ↓
שֶׁפַע
resources
tap to close ↑