Ephesians 6:14
King James Version
6 Jun 2026
“Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;”
ἀλήθεια
A-letheia — literally un-hidden, un-concealed. Truth in Greek is the thing that has been uncovered, brought into the open. Jesus says the truth will set you free — not just knowing it, but the truth itself doing something in you. When what is hidden is revealed, chains fall.
οὖν
therefore
Expand ↓
οὖν
Therefore, then, accordingly. Therefore since we have been justified through faith we have peace with God. The therefore of Scripture always builds on something God has already done.
tap to close ↑
ἵστημι
do stand
Expand ↓
ἵστημι
To stand, to set, to place. Histemi. Having done all stand. Stand therefore. When you have done everything else there is still this. Stand in what Christ has already accomplished.
tap to close ↑
δικαιοσύνη
Righteousness
Expand ↓
δικαιοσύνη
Righteousness, justice, rightness. Dikaiosune. Seek first the kingdom of God and His righteousness. Righteousness is not earned. It is received as a gift through faith.
tap to close ↑
ἐνδύω
having put on
Expand ↓
ἐνδύω
To put on, to clothe oneself. Put on the Lord Jesus Christ. Wear Him like a garment. Let His character cover every part of your life.
tap to close ↑
περιζώννυμι
having girded
Expand ↓
περιζώννυμι
to gird all around, i.e. (middle voice or passive) to fasten on one's belt (literally or figuratively)
tap to close ↑
ὀσφῦς
loins
Expand ↓
ὀσφῦς
the loin (externally), i.e. the hip; internally (by extension) procreative power
tap to close ↑
θώραξ
breastplate
Expand ↓
θώραξ
the chest ("thorax"), i.e. (by implication) a corslet
tap to close ↑