Exodus 13:14
King James Version
7 Jun 2026
“And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say unto him, By strength of hand the Lord brought us out from Egypt, from the house of bondage:”
מָה
properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses
שָׁאַל
he will ask/ you
Expand ↓
שָׁאַל
To ask, to inquire, to request. Shaal. Ask and it will be given to you. God invites inquiry. He delights in the person who comes to Him with honest questions.
tap to close ↑
מָחָר
in future time
Expand ↓
מָחָר
Tomorrow, the future. Machar. Do not boast about tomorrow. You do not know what tomorrow holds. But you know who holds tomorrow. Trust Him with it.
tap to close ↑
יָצָא
he brought out/ us
Expand ↓
יָצָא
To go out, to come out, to bring out. Yatsa. God brought Israel out of Egypt. He brings us out of every form of bondage with a mighty hand.
tap to close ↑
עֶבֶד
slaves
Expand ↓
עֶבֶד
Servant, slave. Ebed. Moses was called the servant of the LORD, the highest honour. The greatest in God's kingdom is the servant of all.
tap to close ↑
בֵּן
son/ your
Expand ↓
בֵּן
Son. Ben. A son with full rights. You are sons of God through faith in Christ Jesus. Full rights. Full access. Full inheritance.
tap to close ↑
יְהֹוָה
Yahweh
Expand ↓
יְהֹוָה
LORD. Yahweh. The covenant name of God. I AM WHO I AM. The self-existent eternal One who was is and always will be.
tap to close ↑
יָד
hand
Expand ↓
יָד
Hand. Yad. The hand as the symbol of power and action. When God's hand rests on a life nothing is impossible.
tap to close ↑
זֹאת
is this
Expand ↓
זֹאת
this (often used adverb)
tap to close ↑