Exodus 15:9
King James Version
6 Jun 2026
“The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.”
נֶפֶשׁ
Life, soul, living being. Nephesh. The animating breath God places in every living creature. In animals it is the life force. In humanity it is the seat of emotion, will and identity. Every nephesh belongs to God — from the creatures in the sea to the deepest cry of the human heart.
יָרַשׁ
it will dispossess/ them
Expand ↓
יָרַשׁ
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
tap to close ↑
חֶרֶב
sword/ my
Expand ↓
חֶרֶב
A sword, a cutting weapon. Chereb. Reckless words wound like a sword. Wise words bring healing. The tongue is more powerful than any physical weapon.
tap to close ↑
יָד
hand/ my
Expand ↓
יָד
Hand. Yad. The hand as the symbol of power and action. When God's hand rests on a life nothing is impossible.
tap to close ↑
חָלַק
I will divide
Expand ↓
חָלַק
to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate
tap to close ↑
מָלֵא
it will be full of/ them
Expand ↓
מָלֵא
to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
tap to close ↑
רָדַף
I will pursue
Expand ↓
רָדַף
to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by)
tap to close ↑
רוּק
I will draw
Expand ↓
רוּק
to pour out (literally or figuratively), i.e. empty
tap to close ↑
נָשַׂג
I will overtake
Expand ↓
נָשַׂג
to reach (literally or figuratively)
tap to close ↑
שָׁלָל
the plunder
Expand ↓
שָׁלָל
booty
tap to close ↑