Exodus 3:1
King James Version
6 Jun 2026
“Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb.”
הָיָה
I AM. Hayah. The self-existent one. When Moses asked God His name God said I AM THAT I AM. Not I was or I will be but I AM. Always present always existing always enough. Jesus used the same words: before Abraham was I AM.
כֹּהֵן
the priest of
Expand ↓
כֹּהֵן
Priest. Kohen. One who stands between God and the people. Jesus is our great High Priest. And in Him every believer is part of a royal priesthood with full access to God.
tap to close ↑
רָעָה
pasturing
Expand ↓
רָעָה
To shepherd, to tend, to feed. Raah. To care for a flock with total devotion. The LORD is my shepherd. He takes personal responsibility for every need.
tap to close ↑
הַר
the mountain of
Expand ↓
הַר
A mountain. Har. The mountain of the LORD. His holy mountain. God meets His people on mountains.
tap to close ↑
חָתַן
father-in-law/ his
Expand ↓
חָתַן
to give (a daughter) away in marriage; hence (generally) to contract affinity by marriage
tap to close ↑
צֹאן
the flock of
Expand ↓
צֹאן
a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
tap to close ↑
מִדְיָן
Midian
Expand ↓
מִדְיָן
Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants
tap to close ↑
חֹרֵב
Horeb/ towards
Expand ↓
חֹרֵב
Choreb, a (generic) name for the Sinaitic mountains
tap to close ↑
יִתְרוֹ
Jethro
Expand ↓
יִתְרוֹ
Jethro, Moses' father-in-law
tap to close ↑