Exodus 32:32
King James Version
12 Jun 2026
“Yet now, if thou wilt forgive their sin—; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.”
מָחָה
To wipe away, to blot out, to erase. Machah. I have blotted out your transgressions like a cloud. God does not just cover sin. He erases it completely.
נָא
please
Expand ↓
נָא
'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
tap to close ↑
חַטָּאָה
sin/ their
Expand ↓
חַטָּאָה
an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender
tap to close ↑
נָשָׂא
you will forgive
Expand ↓
נָשָׂא
To lift up, to bear, to forgive. Nasa. God lifts the weight of guilt. He carries what we cannot carry.
tap to close ↑
כָּתַב
you have written
Expand ↓
כָּתַב
to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe)
tap to close ↑