Exodus 32:8
King James Version
6 Jun 2026
“They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These be thy gods, O Israel, which have brought thee up out of the land of Egypt.”
מַסֵּכָה
properly, a pouring over, i.e. fusion of metal (especially a cast image); by implication, a libation, i.e. league; concretely a coverlet (as if poured out)
צָוָה
I commanded/ them
Expand ↓
צָוָה
To command, to charge, to appoint. Tsavah. He will command His angels concerning you. God gives specific instructions to His angels about your protection.
tap to close ↑
עָשָׂה
they have made
Expand ↓
עָשָׂה
To do, to make, to accomplish. Asah. God looked at everything He had made and called it very good. Your life is also His asah. He is still working on it.
tap to close ↑
עָלָה
they brought up/ you
Expand ↓
עָלָה
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
tap to close ↑
יִשְׂרָאֵל
O Israel
Expand ↓
יִשְׂרָאֵל
Israel. To struggle with God and prevail. The name given to Jacob. God's chosen people. Those who wrestle honestly with God.
tap to close ↑
עֵגֶל
a calf of
Expand ↓
עֵגֶל
a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (i.e. a steer)
tap to close ↑
מַהֵר
quickly
Expand ↓
מַהֵר
properly, hurrying; hence (adverbially) in ahurry
tap to close ↑
מִצְרַיִם
Egypt
Expand ↓
מִצְרַיִם
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt
tap to close ↑
סוּר
they have turned aside
Expand ↓
סוּר
to turn off (literal or figurative)
tap to close ↑