Ezekiel 18:2
King James Version
6 Jun 2026
“What mean ye, that ye use this proverb concerning the land of Israel, saying, The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge?”
מָה
properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses
מָשַׁל
are speaking a proverb
Expand ↓
מָשַׁל
to liken, i.e. (transitively) to use figurative language (an allegory, adage, song or the like); intransitively, to resemble
tap to close ↑
יִשְׂרָאֵל
Israel
Expand ↓
יִשְׂרָאֵל
Israel. To struggle with God and prevail. The name given to Jacob. God's chosen people. Those who wrestle honestly with God.
tap to close ↑
בֹּסֶר
sour grapes
Expand ↓
בֹּסֶר
{an immature grape}
tap to close ↑
קָהָה
they are blunt
Expand ↓
קָהָה
to be dull
tap to close ↑