Galatians 4:19
King James Version
6 Jun 2026
“My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,”
Χριστός
The one set apart and equipped for a specific task. Oil was poured on kings, priests and prophets in the Old Testament — the anointing meant: this one is chosen, this one is sent. Jesus stands up in Nazareth and reads Isaiah — and then says: this is Me. I am the one sent.
μέχρι
until
Expand ↓
μέχρι
as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent (denoting the terminus, whereas G891 (ἄχρι) refers especially to the space of time or place intervening) or conjunction)
tap to close ↑
πάλιν
again
Expand ↓
πάλιν
Again, once more, anew. Palin. Rejoice in the Lord always. And again I say rejoice. Some commands are worth repeating. Joy is always appropriate for those who know God.
tap to close ↑
ὅς
of whom
Expand ↓
ὅς
Who, which, that, the one who. He who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus. God finishes what He starts.
tap to close ↑
ὠδίνω
I travail
Expand ↓
ὠδίνω
to experience the pains of parturition (literally or figuratively)
tap to close ↑
μορφόω
may have been formed
Expand ↓
μορφόω
to fashion (figuratively)
tap to close ↑
τέκνον
Children
Expand ↓
τέκνον
a child (as produced)
tap to close ↑