Genesis 28:18
King James Version
8 Jun 2026
“And Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put for his pillows, and set it up for a pillar, and poured oil upon the top of it.”
שׂוּם
To put, to set, to place. Shuwm. I have set the LORD always before me. A deliberate daily choice to keep God at the centre of everything.
רֹאשׁ
top/ its
Expand ↓
רֹאשׁ
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
tap to close ↑
מְרַאֲשָׁה
the place of head/ his
Expand ↓
מְרַאֲשָׁה
properly, a headpiece, i.e. (plural for adverbial) at (or as) the head-rest (or pillow)
tap to close ↑
שֶׁמֶן
oil
Expand ↓
שֶׁמֶן
grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness
tap to close ↑
מַצֵּבָה
a pillar
Expand ↓
מַצֵּבָה
something stationed, i.e. a column or (memorial stone); by analogy, an idol
tap to close ↑
יַעֲקֹב
Jacob
Expand ↓
יַעֲקֹב
Jaakob, the Israelitish patriarch
tap to close ↑