Isaiah 1:18
King James Version
8 Jun 2026
“Come now, and let us reason together, saith the Lord: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.”
הָיָה
I AM. Hayah. The self-existent one. When Moses asked God His name God said I AM THAT I AM. Not I was or I will be but I AM. Always present always existing always enough. Jesus used the same words: before Abraham was I AM.
שָׁנִי
Scarlet
Expand ↓
שָׁנִי
Scarlet, crimson red. Shani. Though your sins are scarlet they shall be as white as snow. The deep red of sin becomes the pure white of forgiveness.
tap to close ↑
נָא
please
Expand ↓
נָא
'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
tap to close ↑
יְהֹוָה
Yahweh
Expand ↓
יְהֹוָה
LORD. Yahweh. The covenant name of God. I AM WHO I AM. The self-existent eternal One who was is and always will be.
tap to close ↑
יָכַח
Reason
Expand ↓
יָכַח
to be right (i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict
tap to close ↑
לָבַן
they will become white
Expand ↓
לָבַן
to be (or become) white; to make bricks
tap to close ↑
שֶׁלֶג
Snow
Expand ↓
שֶׁלֶג
snow (probably from its whiteness)
tap to close ↑
חֵטְא
Sins
Expand ↓
חֵטְא
a crime or its penalty
tap to close ↑