Isaiah 22:13
King James Version
11 Jun 2026
“And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.”
מָחָר
Tomorrow, the future. Machar. Do not boast about tomorrow. You do not know what tomorrow holds. But you know who holds tomorrow. Trust Him with it.
הָרַג
they are killing
Expand ↓
הָרַג
To kill, to slay. Harag. Though He slay me yet will I trust Him. Job's faith did not depend on favourable circumstances. It was unconditional.
tap to close ↑
מוּת
we will die
Expand ↓
מוּת
To die, to be put to death. Muth. The sting of death is sin. But death has been swallowed up in victory. Jesus holds the keys of death.
tap to close ↑
בָּשָׂר
meat
Expand ↓
בָּשָׂר
Flesh, body, skin. Basar. The physical human body. God became flesh in Jesus. He took on our basar to redeem it from the inside.
tap to close ↑
בָּקָר
cattle
Expand ↓
בָּקָר
beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd
tap to close ↑
צֹאן
sheep
Expand ↓
צֹאן
a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
tap to close ↑
יַיִן
wine
Expand ↓
יַיִן
wine (as fermented); by implication, intoxication
tap to close ↑
שָׂשׂוֹן
joy
Expand ↓
שָׂשׂוֹן
cheerfulness; specifically, welcome
tap to close ↑