Isaiah 22:4
King James Version
10 Jun 2026
“Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.”
כֵּן
properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles)
שָׁעָה
look away
Expand ↓
שָׁעָה
to gaze at or about (properly, for help); by implication, to inspect, consider, compassionate, be nonplussed (as looking around in amazement) or bewildered
tap to close ↑
עַל
there-
Expand ↓
עַל
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
tap to close ↑
עַם
people/ my
Expand ↓
עַם
People, nation, folk. Am. You are My people and I am your God. This mutual belonging is the heart of the covenant.
tap to close ↑
בַּת
the daughter of
Expand ↓
בַּת
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
tap to close ↑
מִן
from/ me
Expand ↓
מִן
properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
tap to close ↑
מָרַר
I will show bitterness
Expand ↓
מָרַר
to be (causatively, make) bitter (literally or figuratively)
tap to close ↑
שֹׁד
the devastation of
Expand ↓
שֹׁד
violence, ravage
tap to close ↑