Isaiah 28:9
King James Version
9 Jun 2026
“Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.”
יָרָה
properly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach
שְׁמוּעָה
the message
Expand ↓
שְׁמוּעָה
Report, news, announcement. Shemuah. Who has believed our report? The Gospel is news about something that has already happened. It requires belief not effort.
tap to close ↑
מִי
whom?
Expand ↓
מִי
who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix
tap to close ↑
גָּמַל
those weaned
Expand ↓
גָּמַל
to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean
tap to close ↑
עַתִּיק
ones removed
Expand ↓
עַתִּיק
removed, i.e. weaned; also antique
tap to close ↑
דֵּעָה
knowledge
Expand ↓
דֵּעָה
knowledge
tap to close ↑