Isaiah 29:1
King James Version
11 Jun 2026
“Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.”
חָנָה
To encamp, to pitch a tent. Chanah. The angel of the LORD encamps around those who fear Him. God surrounds His people with His protective presence.
דָּוִד
David
Expand ↓
דָּוִד
David. Beloved. The shepherd boy who became king. A man after God's own heart. God chooses the surrendered heart not the impressive resume.
tap to close ↑
נָקַף
let them go around
Expand ↓
נָקַף
to strike with more or less violence (beat, fell, corrode); by implication (of attack) to knock together, i.e. surround or circulate
tap to close ↑
יָסַף
add
Expand ↓
יָסַף
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
tap to close ↑
שָׁנֶה
year
Expand ↓
שָׁנֶה
a year (as a revolution of time)
tap to close ↑
חַג
festivals
Expand ↓
חַג
a festival, or a victim therefor
tap to close ↑
קִרְיָה
the town
Expand ↓
קִרְיָה
building; a city
tap to close ↑