Isaiah 3:8
King James Version
7 Jun 2026
“For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the Lord, to provoke the eyes of his glory.”
כָּבוֹד
Glory, weight, honour. Kabod. The manifest presence of God. When His glory appears everything changes. It is not abstract praise but actual divine presence.
לָשׁוֹן
tongue/ their
Expand ↓
לָשׁוֹן
Tongue, language. Lashon. Death and life are in the power of the tongue. What you say shapes your world. Speak life not death.
tap to close ↑
כָּשַׁל
it has stumbled
Expand ↓
כָּשַׁל
to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall
tap to close ↑
יְהֹוָה
Yahweh
Expand ↓
יְהֹוָה
LORD. Yahweh. The covenant name of God. I AM WHO I AM. The self-existent eternal One who was is and always will be.
tap to close ↑
עַיִן
the eyes of
Expand ↓
עַיִן
Eye, spring of water. Ayin. Open the eyes of my heart LORD. I lift my eyes to You who are enthroned in heaven.
tap to close ↑
נָפַל
it has fallen
Expand ↓
נָפַל
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
tap to close ↑
יְרוּשָׁלַ͏ִם
Jerusalem
Expand ↓
יְרוּשָׁלַ͏ִם
Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine
tap to close ↑