Isaiah 37:17
King James Version
7 Jun 2026
“Incline thine ear, O Lord, and hear; open thine eyes, O Lord, and see: and hear all the words of Sennacherib, which hath sent to reproach the living God.”
דָּבָר
In Hebrew, dabar is not just a word spoken — it is a word that accomplishes something. God's dabar does not return empty. The psalmist says this word is a lamp to his feet — not a floodlight revealing everything ahead, but enough light for the next step. That is faith.
חַי
living
Expand ↓
חַי
Life, living. Chay. The quality of being alive. The same root as Chayim, life in its fullness. God breathed chay into Adam's nostrils and he became a living soul.
tap to close ↑
נָטָה
incline
Expand ↓
נָטָה
To incline, to stretch out, to bend. Natah. He inclined His ear to me. God bends down to listen. He positions Himself to hear the faintest cry of His people.
tap to close ↑
פָּקַח
open
Expand ↓
פָּקַח
To open the eyes. Paqach. Recovery of sight to the blind. Jesus opened physical eyes and spiritual ones. Both miracles still happen today.
tap to close ↑
שָׁלַח
he has sent
Expand ↓
שָׁלַח
To send. Shalach. God sent His Son. He still sends people today. You are sent. Every believer is a sent one carrying His authority.
tap to close ↑
יְהֹוָה
O Yahweh
Expand ↓
יְהֹוָה
LORD. Yahweh. The covenant name of God. I AM WHO I AM. The self-existent eternal One who was is and always will be.
tap to close ↑
עַיִן
eyes/ your
Expand ↓
עַיִן
Eye, spring of water. Ayin. Open the eyes of my heart LORD. I lift my eyes to You who are enthroned in heaven.
tap to close ↑
סַנְחֵרִיב
Sennacherib
Expand ↓
סַנְחֵרִיב
Sancherib, an Assyrian king
tap to close ↑