Isaiah 43:2
King James Version
9 Jun 2026
“When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.”
עָבַר
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
מַיִם
Waters
Expand ↓
מַיִם
Waters. Mayim. God gathered the waters and called them seas. Jesus said rivers of living water will flow from within those who believe in Him.
tap to close ↑
כִּי
if
Expand ↓
כִּי
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
tap to close ↑
אֵשׁ
Fire
Expand ↓
אֵשׁ
Fire. Esh. Our God is a consuming fire. Fire purifies. Fire reveals. Fire warms. God uses all of these in our lives.
tap to close ↑
נָהָר
Rivers
Expand ↓
נָהָר
a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity
tap to close ↑
כָּוָה
you will be burned
Expand ↓
כָּוָה
properly, to prick or penetrate; hence, to blister (as smarting or eating into)
tap to close ↑
שָׁטַף
they will overflow/ you
Expand ↓
שָׁטַף
to gush; by implication, to inundate, cleanse; by analogy, to gallop, conquer
tap to close ↑
הָלַךְ
you will walk
Expand ↓
הָלַךְ
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
tap to close ↑
בָּעַר
it will burn
Expand ↓
בָּעַר
to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); to be(-come) brutish
tap to close ↑