Isaiah 51:14
King James Version
7 Jun 2026
“The captive exile hasteneth that he may be loosed, and that he should not die in the pit, nor that his bread should fail.”
צָעָה
to tip over (for the purpose of spilling or pouring out), i.e. (figuratively) depopulate; by implication, to imprison or conquer; (reflexive) to lie down (for coitus)
חָסֵר
he will lack
Expand ↓
חָסֵר
Lack, be without, need. To be in want means to lack something necessary. David says with the LORD as his shepherd he shall not lack anything. Every need is covered.
tap to close ↑
לֶחֶם
food/ his
Expand ↓
לֶחֶם
Bread, food, grain. Lechem. Man shall not live by bread alone but by every word that comes from the mouth of God. There is food for the body and food for the soul.
tap to close ↑
מָהַר
he will hasten
Expand ↓
מָהַר
properly, to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly
tap to close ↑
מוּת
he will die
Expand ↓
מוּת
To die, to be put to death. Muth. The sting of death is sin. But death has been swallowed up in victory. Jesus holds the keys of death.
tap to close ↑