Isaiah 57:4
King James Version
8 Jun 2026
“Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood,”
פֶּשַׁע
Transgression, rebellion. Pesha. Wilful rebellion against God. Not just a mistake but a deliberate crossing of a known boundary. God forgives even this completely.
רָחַב
do you make wide
Expand ↓
רָחַב
To make wide, to enlarge. Rachab. Enlarge the place of your tent. God calls His people to think bigger. His plans are always larger than your current experience.
tap to close ↑
עָנַג
are you making fun
Expand ↓
עָנַג
To take delight, to be soft. Anag. Delight yourself in the LORD. To luxuriate in His presence. To find in Him what the world vainly seeks everywhere else.
tap to close ↑
מִי
whom?
Expand ↓
מִי
who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix
tap to close ↑
זֶרַע
spring of
Expand ↓
זֶרַע
Seed, offspring, descendant. Zera. The seed of the woman who would crush the serpent. Every promise of God has a seed that will grow.
tap to close ↑
לָשׁוֹן
a tongue
Expand ↓
לָשׁוֹן
Tongue, language. Lashon. Death and life are in the power of the tongue. What you say shapes your world. Speak life not death.
tap to close ↑
פֶּה
a mouth
Expand ↓
פֶּה
Mouth. Peh. The mouth of the LORD has spoken. God's mouth never speaks empty words. Every word He speaks will be fulfilled.
tap to close ↑
שֶׁקֶר
deception
Expand ↓
שֶׁקֶר
an untruth; by implication, a sham (often adverbial)
tap to close ↑
יֶלֶד
children of
Expand ↓
יֶלֶד
something born, i.e. a lad or offspring
tap to close ↑