Isaiah 62:1
King James Version
10 Jun 2026
“For Zion’s sake will I not hold my peace, and for Jerusalem’s sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burneth.”
יָצָא
To go out, to come out, to bring out. Yatsa. God brought Israel out of Egypt. He brings us out of every form of bondage with a mighty hand.
מַעַן
for the sake of
Expand ↓
מַעַן
properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that
tap to close ↑
עַד
until
Expand ↓
עַד
as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
tap to close ↑
צֶדֶק
righteousness/ its
Expand ↓
צֶדֶק
the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity
tap to close ↑
בָּעַר
which it burns
Expand ↓
בָּעַר
to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); to be(-come) brutish
tap to close ↑
צִיּוֹן
Zion
Expand ↓
צִיּוֹן
Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem
tap to close ↑
יְרוּשָׁלַ͏ִם
Jerusalem
Expand ↓
יְרוּשָׁלַ͏ִם
Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine
tap to close ↑
שָׁקַט
I will remain quiet
Expand ↓
שָׁקַט
to repose (usually figurative)
tap to close ↑
חָשָׁה
I will be silent
Expand ↓
חָשָׁה
to hush or keep quiet
tap to close ↑