Jeremiah 10:5
King James Version
9 Jun 2026
“They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.”
רָעַע
properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good fornothing, i.e. bad (physically, socially or morally)
יָרֵא
you be afraid
Expand ↓
יָרֵא
To fear, to revere, to be in awe of. Yare. The fear of the LORD is the beginning of wisdom. Not terror but holy awe of who He truly is.
tap to close ↑
דָבַר
they speak
Expand ↓
דָבַר
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
tap to close ↑
נָשָׂא
certainly to carry
Expand ↓
נָשָׂא
To lift up, to bear, to forgive. Nasa. God lifts the weight of guilt. He carries what we cannot carry.
tap to close ↑
יָטַב
is doing good
Expand ↓
יָטַב
to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)
tap to close ↑
צָעַד
they walk
Expand ↓
צָעַד
to pace, i.e. step regularly; (upward) to mount; (along) to march; (down and causatively) to hurl
tap to close ↑
מִקְשָׁה
a cucumber field
Expand ↓
מִקְשָׁה
literally a cucumbered field, i.e. a cucumber patch
tap to close ↑