Jeremiah 13:21
King James Version
11 Jun 2026
“What wilt thou say when he shall punish thee? for thou hast taught them to be captains, and as chief over thee: shall not sorrows take thee, as a woman in travail?”
מָה
properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses
חֶבֶל
labor-pains
Expand ↓
חֶבֶל
a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication, a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively, a company (as if tied together); also a throe (especially of parturition); also ruin
tap to close ↑
פָּקַד
he will appoint
Expand ↓
פָּקַד
To visit, to attend to, to appoint. Paqad. God pays personal attention. He comes to attend to your needs. His visits always produce change.
tap to close ↑
עַל
over/ you
Expand ↓
עַל
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
tap to close ↑
יָלַד
of giving birth
Expand ↓
יָלַד
Begotten, born — yalad; to bring forth; Psalm 2:7 Today I have begotten You points directly to the resurrection of Christ
tap to close ↑
לָמַד
you taught
Expand ↓
לָמַד
properly, to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive)
tap to close ↑
כְּמוֹ
like
Expand ↓
כְּמוֹ
a form of the prefix 'k-', but used separately as, thus, so
tap to close ↑