Jeremiah 14:6
King James Version
8 Jun 2026
“And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass.”
רוּחַ
Spirit, wind, breath. Ruach. The breath of God that gives life. The Holy Spirit. The same word used when the Spirit hovered over the waters of creation.
כָּלָה
they have failed
Expand ↓
כָּלָה
To be completed, to be finished. Kalah. It is finished. The word Jesus cried from the cross. The work of redemption was completely done.
tap to close ↑
עַיִן
eyes/ their
Expand ↓
עַיִן
Eye, spring of water. Ayin. Open the eyes of my heart LORD. I lift my eyes to You who are enthroned in heaven.
tap to close ↑
שָׁאַף
they have panted for
Expand ↓
שָׁאַף
to inhale eagerly; figuratively, to cover; by implication, to be angry; also to hasten
tap to close ↑
עָמַד
they have stood
Expand ↓
עָמַד
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
tap to close ↑
שְׁפִי
the bare heights
Expand ↓
שְׁפִי
bareness; concretely, a bare hill or plain
tap to close ↑
עֶשֶׂב
is vegetation
Expand ↓
עֶשֶׂב
grass (or any tender shoot)
tap to close ↑