Jeremiah 4:14
King James Version
10 Jun 2026
“O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee?”
מַחֲשָׁבָה
Thoughts, plans, purposes. Machashabah. The deliberate intentions of God. I know the plans I have for you. These are not random events but purposes designed with love.
יָשַׁע
you may be saved
Expand ↓
יָשַׁע
To save, to deliver, to give victory. Yasha. The root of the name Jesus. God saves. He rescues from every form of bondage. He is eager to save.
tap to close ↑
לוּן
will it remain
Expand ↓
לוּן
to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain)
tap to close ↑
מָתַי
when?
Expand ↓
מָתַי
properly, extent (of time); but used only adverbially (especially with other particle prefixes), when (either relative or interrogative)
tap to close ↑
כָּבַס
wash
Expand ↓
כָּבַס
to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative
tap to close ↑
לֵב
heart/ your
Expand ↓
לֵב
Heart, mind, will. Leb. The centre of human personality. Guard your heart above all else for everything you do flows from it.
tap to close ↑
מַעַן
so that
Expand ↓
מַעַן
properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that
tap to close ↑
עַד
until
Expand ↓
עַד
as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
tap to close ↑
יְרוּשָׁלַ͏ִם
O Jerusalem
Expand ↓
יְרוּשָׁלַ͏ִם
Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine
tap to close ↑